ありのまま何一つ飾らず 08ARASHICK 再発
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by 橘菓 オレンジ
 
[スポンサー広告
中文感謝詞
櫻井翔
謝謝大家。兩年後又來到台北,我非常高興。

二宮和也
謝謝大家,一直支持我們,是大家給我們力量給我們愛,我們才走到今天。

相葉雅紀
十週年紀念能來到台北陪大家,我感到很幸福 (Yosha!!!)

大野智
我們真的很喜歡台北。我們會努力再來這裡看大家。

松本潤
今天真的非常感謝大家,相信我們一定還會再見面。我愛你們
最後一首歌

One Love


心意想要傳達 卻又傳達不到 有時無法彼此坦率
因而哭泣的季節 我們已經度過 此刻我倆在燦爛發光

彼此描繪的 幸福的形式合而為一
如今 化作了一個巨大的愛
今後讓我倆 永遠在一起吧

我願對妳發誓 百年後的愛 妳是我的一切所有
我相信 就是單純的相信 給和我寫下同樣時光的人兒
無論是怎樣的妳 無論是怎樣的我 每一部份都值得珍愛
只要有妳 其他的我通通不要 我一定會讓你幸福

曾在雨中等候著妳 卻不知溫柔的意義是什麼
曾渡過為誤會而受傷的夜晚 但我們終究走到了這裡

無可取代的邂逅 連結的是奇蹟
彼此的回憶 相互累積
拉起序幕的歌 開始響起

給無論任何時候 都支持著我 一起哭過一起笑過的夥伴
真心誠意 想送給你們的只有一句 一句謝謝你

我願對妳發誓 百年後的愛 妳是我的一切所有
我愛妳 就是單純的愛著妳 讓我們許諾同一個明天
全世界 我只選擇了一個人 我只選擇了妳
只要有妳 無論是怎樣的未來 都會永遠燦爛

啦啦啦...


雖然唱的是日文 可是特地配上了中文字幕
這就是嵐想要傳達給我們的感謝之意吧:)
ありがとう、嵐。
スポンサーサイト
Posted by 橘菓 オレンジ
comment:0   trackback:0
[③嵐→コンサート
comment
comment posting














 

trackback URL
http://oaejp.blog77.fc2.com/tb.php/180-22c38978
trackback
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。